| Easter |
|
イースター(復活祭) |
| Easter is the other most important Christian holiday. The celebration of Easter includes several events in the life of Jesus. |
|
イースターもキリスト教の大切な祝日の一つです。イースターはイエスの生涯の出来事に関係しています。 |
| Because Jesus spoke and acted with an authority that the leaders of the Jews did not have, they were very jealous of him. They planned to have Jesus arrested and killed to get him out of their way. (Luke 22:2) |
|
イエスは権威を持って話し、行動してきたので、ユダヤ人たちはイエスを大変ねたみました。そのため彼らはイエスを捕らえ、彼らの邪魔にならないよう殺そうとしたのです。(ルカ22:2) |
| The Jewish leaders bribed one of Jesus' followers, named Judas Iscariot, to lead Jesus into a trap. Jesus was arrested by the authorities based on a charge brought by the Jewish leaders. (Matthew 26:14-16) (Mark 14:10-11) (Luke 22:3-6) |
|
ユダヤ人の指導者らは、イエスの弟子の一人、イスカリオテのユダを買収し、イエスを捕らえようとしました。イエスはユダヤの指導者たちにより訴えられ、逮捕されました。(、マタイ26:14-16)(マルコ14:10-11)(ルカ22:3-6) |
| Illegal trials were held from the evening into Friday morning when Jesus was brought before the Roman governor named Pontius Pilate. The Jewish leaders and a crowd of their followers pressured Pilate to sentence Jesus to be crucified on a cross. (Matthew 26:57-68, 27:1-2,11-26) (Mark 14:53-65, 15:1-15) (Luke 22:66-23:25) (John 18:1-14, 19-24,18:28-19:16) |
|
ローマ帝国のユダヤ総督ポンテオ・ピラトのもとでイエスは前日の夜から金曜日の朝まで尋問され、ユダヤ人指導者や群集はイエスを十字架にかけることをピラトに要求しました。 (マタイ27:1-2,11-26)(マルコ14:53-65, 15:1-15)(ルカ22:66-23:25)(ヨハネ18:1-14,19-24, 18:28-19:16) |
| Although it seems like Jesus was put to death to punish him, it was really otherwise. Jesus, the Son of God, was perfect and did not deserve to die. He did nothing wrong. God allowed Jesus to suffer and be put to death. Jesus suffered this punishment in the place of all other people. |
 |
イエスは罪のために十字架にかけられたように見えますが、そうではありません。神の子イエスは完全で死に値するお方ではありません。実際何も悪いことをしたわけではありません。神はイエスが苦しみを受け、死ぬことをお許しになったのです。 人々のu罪を背負いイエスは十字架にかけられたのです。 |
|
| Jesus was crucified between two criminals. He suffered for six hours on the cross before he died. The Roman guards stabbed Jesus' side to see if he was dead, instead of breaking his legs like the other criminals. (Matthew 27:32-56) (Mark 15:21-41) (Luke 23:26-49) (John 19:17-37) Men in the Old Testament prophesied about many events which took place surrounding the death of Jesus. |
|
イエスは2人の囚人と共に十字架にかけられ、命を絶つまで6時間苦しみました。兵士たちは2人の犯罪人の足を折りましたが、槍でイエスの脇腹を刺すとイエスはすでに死んでいたので、足を折らなかったのです。(マタイ27:32-56)(マルコ15:21-41)(ルカ23:26-49)(ヨハネ19:17-37)旧約聖書の作者たちはイエスの死に方に関する多くの出来事について預言しています。 |
| Jesus was placed in a grave late Friday afternoon. A big stone was put in front of the entrance. Roman guards guarded the grave to prevent Jesus' body from being stolen. (Matthew 27:57-61) (Mark 15:42-47) (Luke 23:50-56) (John 19:38-42) |
|
イエスは金曜日の午後遅く墓に葬られました。大きな石がその墓の入り口に置かれました。またローマ帝国の番兵がイエスの遺体が盗まれないように墓石の側で見張っていました。(マタイ27:57-61)(マルコ15:42-47)(ルカ23:50-56)(ヨハネ19:38-42) |
| Early on Sunday morning, women who followed Jesus went to the tomb. There was a violent earthquake, an angel appeared and moved the stone from the entrance. The Roman guards were so afraid they could not move. The angel told them that Jesus was raised from death and was alive. (Matthew 28:1-8) (Mark 16:1-8) (Luke 24:1-12) (John 20:1-8) In the forty days that followed, Jesus appeared to over 500 of his followers. (1 Corinthians 15:6) |
 |
週の初めの日の明け方、イエスを慕う婦人らは墓に行きました。すると大きな地震が起き、天使が現れ、入口にあった墓の石をわきに転がしました。番兵たちは恐れ震え上がりました。天使は婦人たちにイエスが復活したことことを告げました。(マタイ28:1-8)(マルコ16:1-8)(ルカ24:1-12)(ヨハネ20:1-8)その後40日間、イエスは彼の弟子たち約500人の前に現れました。(Iコリント15:6) |
|
| Jesus Christ lives today and sits on heaven's throne. Whoever believes in him is forgiven of all sin and will live with him forever. |
|
イエス・キリストは今日でも生きておられ、天国に座しておられます。イエスを信じる人は誰でも、自分の罪を赦され、イエスとともに永遠に生きるのです。 |
| Christmas and Easter cannot be separated. When Christians celebrate Christmas and Easter, they remember how this earth and the highest heaven came together at one central point. At this central point is a gift from God. The gift is God's son, Jesus. He is the center of the celebrations of Christmas and Easter. |
|
クリスマスとイースターはこのように切っても切れないものです。クリスチャンがクリスマスとイースターを祝うとき、この世と天国が一つの点で一致します。それは神からの贈り物です。この贈り物こそ神の子イエス・キリストなのです。イエスこそクリスマスとイースターのお祝いの中心点にいるお方なのです。 |